XB — сокращение пасхального приветствия в украинском, церковнославянском, русском и многих других славянских языках. Оно восходит к словам: «Христос Воскрес!». Эти красивые буквицы из цветов были представлены на Пасху 2025 года в Успенском соборе. Текст и фото: Vlada Wahlstén.
За пасхальными богослужениями о Воскресении Христовом свидетельствуют возгласом: «Христос воскрес!», на который народ отвечает: «Воистину воскрес!» Впервые этот радостный возглас мы слышим на ночном пасхальном богослужении после крестного хода, когда становимся свидетелями того, что гроб Христов, прообразом которого является храм, пуст. Поскольку благую весть надлежит возвестить всем народам мира, пасхальное приветствие по традиции повторяется за богослужением на разных языках.
В течение всего сорокадневного пасхального периода православные приветствуют друг друга пасхальным приветствием.
Как возвещать благую весть о Воскресении, приветствовать и отвечать на приветствие на разных языках:
Kristus nousi kuolleista! – Totisesti nousi! (финский)
Kristus är uppstånden! – Sannerligen uppstånden! (шведский)
Христос Воскрес! – Воистину Воскрес! (русский)
Христос Воскрес! – Воістину Воскрес! (украинский)
Christos Anesti! – Aleithos Anesti! (греческий)
Christus resurrexit! – Resurrexit vere! (латинский)
Христос Воскресе! – Воистину Воскресе! (церковнославянский)
Hristos nouzi kuolieloista! – Tovestah nouzi! (карельский: собственно карельский)
Hristos nouzi kuolluzista! – Toven nouzi! (карельский: южнокарельский)
Kristâs kaggöödi jamm’jest! – Tuodi kaggöödi! (колтта-саамский)
Christ is risen! – Truly, He is Risen! (английский)
Christus ist auferstanden! – Er ist wahrhaftig auferstanden! (немецкий)
Christus is opgestaan! – Hij is waarlijk opgestaan! (нидерландский)
Kristus er opstanden! – Sandelig Han er Opstanden! (датский)
Kristur er upprisinn! – Hann er vissulega upprisinn! (исландский)
Kristus er oppstanden! – Han er sannelig oppstanden! (норвежский)
Cristo è risorto! – È veramente risorto! (итальянский)
Le Christ est ressuscité! – Vraiment Il est ressuscité! (французский)
Cristo ressuscitou! – Verdadeiramente ressuscitou! (португальский)
Hristos a înviat! – Adevărat a înviat! (румынский)
Cristo ha resucitado! – Verdaderamente, ha resucitado! (испанский)
Kristus vstal zmŕtvych! – Skutočne vstal! (словацкий)
Chrystus Zmartwychwstał! – Zaprawdę Zmartwychwstał! (польский)
Kristus prisikėlė! – Tikrai prisikėlė! (литовский)
Hristós diril-Dí! – Hakíkatén diril-Dí! (турецкий)
Ua ala hou ́o kristo! – Ua ala ́i ́o no ́oia! (гавайский)
Harisutosu fukkatsu! – Jitsu ni fukkatsu! (японский)
Kristo Gesso! – Buhar ha sho Nay! (корейский)
Kristo Amefufukka! – Kweli Amefufukka! (суахили)
Jidu fuhuo-le! – Ta queshi fuhuo-le! (китайский, мандаринский)
Kristus on ülestõusnud! – Tõesti on ülestõusnud! (эстонский)
Krisztus feltámadt! – Valóban feltámadt! (венгерский)
В качестве источников использованы: Ortoboxi, Университет Восточной Финляндии (оживление карельского языка).


