Икона праздника Введения Господня во храм на аналое в Домашней церкви в Хельсинки. Фото: Хельсинкский православный приход.

30.1.2025
2 февраля мы празднуем Сретение Господне, а также Международный день православных детей и молодежи.

Этот праздник также называют Праздником Встречи с Господом.

Богородица, Пресвятая Дева Мария, и праведный Иосиф принесли сорокадневного Младенца Иисуса в Иерусалимский храм, чтобы исполнить закон Моисеев. Там они встретили праведного Симеона и пророчицу Анну, которые узнали в Нем обещанного Мессию.

Во время праздника читается молитва праведного Симеона, которая выражает не только суть самого Сретения, но и весь смысл нашего спасения:

«Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему с миром,
ибо видели очи мои спасение Твое,
которое Ты уготовал пред лицем всех народов:
свет во откровение язычникам и славу народа Твоего Израиля.»

Эта же молитва читается на каждой вечерне в течение года, а также в завершение Божественной Литургии.

Мы имеем возможность встречать Господа нашего Иисуса Христа на каждом Богослужении, предстоять перед Его Лицом.

В православной традиции младенцев стараются крестить или вводить в храм в сорокадневном возрасте, следуя примеру Сретения. Во время воцерковления также читаются молитвы о родившей матери. Таким образом, Сретение Господне становится и праздником каждого христианина, а также праздником воцерковления.

Отрывки из Священного Писания, читаемые во время Богослужения, а так же тропарь и кондак праздника можно найти в церковном календаре на сайте прихода


 

Приглашаем Вас в храм на праздник!

Богослужения также будут совершаться на украинском, шведском и церковнославянском языках.

Во всех приходах Хельсинкского православного прихода в канун праздника будет совершаться Всенощное бдение, а в сам праздничный день, в понедельник, состоится Божественная Литургия.
Все подробности о расписании Богослужений можно найти в Богослужебном календаре нашего прихода.


Сердечно приглашаем вас на Праздник Встречи с Господом – Сретение Господне!

Тропарь и кондак Сретения Господня

Финский текст Церковнославянский текст *Русский перевод
Тропарь, глас 1 Iloitse, armoitettu Jumalansynnyttäjä Neitsyt, sillä sinusta koitti vanhurskauden Aurinko, Kristus, meidän Jumalamme, joka valaisee ne, jotka pimeydessä ovat. Riemuitse sinäkin, hurskas vanhus, sylissäsi meidän sielujemme Vapahtaja, joka on antanut meille ylösnousemuksen. Радуйся, Благодатная Богородице Дево, / из Тебе бо возсия Солнце Правды – Христос, Бог наш, / просвещаяй сущия во тьме. / Веселися и ты, старче праведный, / приемый во объятия Свободителя душ наших, / дарующаго нам воскресение. Радуйся, Благодатная Богородице Дево, ибо от Тебя взошло Солнце правды – Христос, Бог наш, озаряющий светом тех, кто пребывает во тьме. Возрадуйся и ты, праведный старец, держащий на руках Спасителя душ наших, даровавшего нам воскресение.
Кондак, глас 1 Oi Kristus Jumala, joka syntymiselläsi pyhitit neitseellisen poven, sinä Simeonin kädet siunasit hänen ansionsa mukaan ja meitä kiiruhdit nyt pelastamaan. Anna kristikansallesi rauha, oi ainoa ihmisiä rakastava. Утробу Девичу освятивый Рождеством Твоим / и руце Симеоне благословивый, / якоже подобаше, предварив, / и ныне спасл еси нас, Христе Боже, / но умири во бранех жительство / и укрепи люди, ихже возлюбил еси, Едине Человеколюбче. О Христе Боже, Который Рождеством Своим освятил девственную утробу, Ты благословил руки Симеона по его праведности и поспешил ныне даровать нам спасение. Даруй христианскому народу мир, о Единственный Человеколюбец.