Православная Церковь празднует Богоявление – Крещение Христово, одно из двунадесятых праздников.
Когда Христу исполнилось тридцать лет, Он пришел на Иордан и попросил Иоанна Крестителя Крестить Его. Иоанн сначала отказался, говоря, что сам нуждается в Крещении от Христа. Однако Христос убедил Иоанна, что это нужно сделать, чтобы исполнить Волю Божию. Когда Иоанн Крестил Христа, раздался Голос с небес: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение», и Святой Дух Сошел на Христа в виде Голубя. Во время Крещения Христова Явилась вся Святая Троица: Голос Бога Отца Звучал с небес, Сын был Крещен, а Святой Дух Снизошел в образе Голубя.
В память о Крещении Христовом совершается Великое освящение воды как в канун Богоявления, так и в сам день Праздника. Малое Освящение Воды проводится в Праздники Церкви, при совершении некоторых церковных обрядов, а также по необходимости. Освященную Воду можно брать с собой домой, чтобы принимать, например, во время болезни. Во многих храмах Освященная Вода хранится в специальных сосудах, из которых её можно брать при необходимости.
Богоявление, или праздник Крещения Христова – отмечается 6 января
Финский текст | Церковнославянский текст | *Русский перевод | |
---|---|---|---|
Тропарь, глас 1 | Jordanissa kastettaessa sinua, oi Herra, | tapahtui, että ihmiset kumarsivat pyhää Kolminaisuutta, | sillä Isän ääni todisti sinusta | nimittäen sinua rakkaaksi Pojaksensa | ja Henki kyyhkysen muodossa | vahvisti sen sanan totuuden. | Kunnia olkoon sinulle Kristus Jumala, || joka ilmestyit ja valistit maailman. | Во Иорда́не креща́ющуся Тебе́, Го́споди, Тро́ическое яви́ся поклоне́ние: Роди́телев бо глас свиде́тельствоваше Тебе́, возлю́бленнаго Тя Сы́на имену́я, и Дух, в ви́де голуби́не, изве́ствоваше словесе́ утвержде́ние. Явле́йся, Христе́ Бо́же, и мир просвеще́й, сла́ва Тебе́. |
Когда Ты, Господи, крестился в Иордане, было явлено поклонение Святой Троице, ибо глас Отца свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным Сыном, и Дух в образе голубя засвидетельствовал истинность слова. Явившийся, Христе Боже, и мир просветивший, слава Тебе! |
Кондак, глас 4 | Sinä ilmestyit tänään maailmalle, | ja sinun valkeutesi, oi Herra, valaisi meidät, | jotka sen tuntien veisaamme sinulle: |Sinä lähestymätön Valkeus, || tulit ja ilmestyit meille. | Яви́лся еси́ днесь вселе́нней, и свет Твой, Го́споди, зна́менася на нас, в ра́зуме пою́щих Тя: прише́л еси́, и яви́лся еси́, свет непристу́пный.. |
Ты явился ныне всему миру, и свет Твой, Господи, озарил нас, познавших Тебя и воспевающих: Ты, Свет неприступный, пришел и явился нам. |
*Внимание!
Это авторский, а не официальный перевод тропаря и кондака на русский язык.
Администратор сайта, ID
Читать данную статью на финском языке
Слова из данной статьи позаимствованные в краткий финско-русский словарь и краткий русско-финский словарь
Fin-Rus
Teofania, Kristuksen kaste – Богоявление, Крещение Господне
Pyhä Kolminaisuus – Святая Троица
Isä (Jumala) – Отец (Бог)
Poika (Jumala) – Сын (Бог)
Pyhä Henki – Святой Дух
Johannes Kastaja – Иоанн Креститель
Suuri vedenpyhitys – Великое освящение воды
Pieni vedenpyhitys – Малое освящение воды
Vedenpyhitys – Освящение воды
Kaksitoista suurta juhlaa – Двунадесятые праздники
Rus-Fin
Богоявление, Крещение Господне – Teofania, Kristuksen kaste
Святая Троица – Pyhä Kolminaisuus
Отец (Бог) – Isä (Jumala)
Сын (Бог) – Poika (Jumala)
Святой Дух – Pyhä Henki
Иоанн Креститель – Johannes Kastaja
Великое освящение воды – Suuri vedenpyhitys
Малое освящение воды – Pieni vedenpyhitys
Освящение воды – Vedenpyhitys
Двунадесятые праздники – Kaksitoista suurta juhlaa